下面是引用 chuchung712 於 2010-04-07 18:34 發表的 : 山寨版...? = ="
下面是引用 a7811311622 於 2010-04-07 19:00 發表的 : 你是指MW2山寨嗎? 不過是用了簡體補丁罷了…
下面是引用 chuchung712 於 2010-04-08 11:23 發表的 : 英文好看多了 @@
下面是引用 a7811311622 於 2010-04-08 11:50 發表的 : 我英文程度不好… 戰狀緊急時沒時間翻譯一堆英文啊~ (反正簡體補丁的翻譯還算正確…用了感覺還不錯~ )
下面是引用 亞爾多 於 2010-04-08 11:55 發表的 : 除非有正確的繁體 否則寧願用英文
下面是引用 a7811311622 於 2010-04-08 14:04 發表的 : 話說我以前也看不懂簡體…後來因為某些動畫的字幕只有簡體… 無奈的看…看久後不知不覺間就認識不少簡體字了…
下面是引用 亞爾多 於 2010-04-08 11:55 發表的: 除非有正確的繁體否則寧願用英文
下面是引用 亞爾多 於 2010-04-08 14:07 發表的 : 不是懂不懂的問題,簡體我不是不懂 只是不喜歡簡體......
下面是引用 chuchung712 於 2010-04-08 15:28 發表的 : 可以到AlliedModders的英文也不會太差吧...