廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 2040 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
豬小寶
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x1 鮮花 x1
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[一般] 笑死人的中國片英文譯名
《farewell my concubine》——再見了,我的小老婆 (這可是《霸王別姬》的英文譯名啊。)
  
《ashes of time》——時間的灰燼(《東邪西毒》,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?)
  
《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之內皆兄弟:豹子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)
  
《chinese odyssey 1: pandora‘s box》——中國的奧德賽1:潘朵拉寶盒(《大話西游之月光寶盒》,這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊耶)
  
《chinese odyssey 2: cinderella》——灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》,至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)

《dream factory》--夢工廠(《甲方乙方》,夠牛的)
  
《steel meets fire》--鋼遇上了火(翻譯遇上了鬼?《烈火金剛》)
  
《third sister liu》--第三個姐姐劉(《劉三姐》,典型的不動腦筋)
  
《in the mood for love》——在愛的情緒中(《花樣年華》,戀愛中的譯者)
  
《woman-demon-human》——女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)
  
《from beijing with love》--從北京帶著愛(到香港換不了菜,《國產007》)
  
《flirting scholar》--正在調情的學者(別人看《紅樓夢》看到詩,你看到了……?《唐伯虎點秋香》)
  
《royal tramp》--皇家流浪漢(《鹿鼎記》,為什麼不譯成 “ 皇家馬德里 ”?)
  
《flowers of shanghai》--上海之花(pg18?《海上花》)
  
《a better tomorrow》--明天會更好( “ 玉山白雪飄零,燃燒少年的心..” ,《英雄本色》)
  
《saviour of the soul》--靈魂的救星(啊呸!真不要臉!《九一神雕俠侶》)
  
《romatic of three kingdoms》-- 三個王國的羅曼史(居然是《三國演義》)



獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:APNIC | Posted:2005-01-27 03:01 |
samedikate
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x99 鮮花 x1099
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

哈哈哈哈,讚! 表情


獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:臺灣 | Posted:2008-04-02 13:37 |
無所事事 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x15
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

有看沒有懂 感覺很亂 表情


獻花 x0 回到頂端 [2 樓] From:臺灣中華電信HINET | Posted:2008-04-02 21:19 |
若塵 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x9 鮮花 x1035
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

真的很爆笑 表情
光是同一片 中國跟香港跟台灣都不一樣 表情 表情


如果曾經 重來一次結果相同
獻花 x0 回到頂端 [3 樓] From:台灣教育網 | Posted:2009-05-12 11:11 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.053891 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言