应用一:把字幕和AVI压在一起的转MEPG文件(VCD 或者 DVD)
应用二:RM、RMVB 文件转MPEG 文件(VCD 或者 DVD)
套用一:把字幕和AVI压在一起的转MEPG文件(VCD 或者 DVD)
1,装 Tmpgenc2.X和Vobsub,建议卸载其他插件直接如装阿飞解码器(mimi8)的插件套包AVpack;保证字幕文件和AVI同名放在1个目录里面,可以用wmp or MPC播放一下,保证可以正常播放,并且选项了需要的字幕,如果出现画面颠倒,字体问题,调节Vob sub既可
,执行Tmpgenc,浏览-开启文件档
3,Tmpgenc:选项-环境设定(Enviromental setting)里的VFAPI 插件(VFAPI plug-in)中的 Directshow multimedia file reader 设定为最高优先等级(右键点Directshow multimedia file reader,选「提高优先等级」)保证在这里面优先等级最高(就是数值最大,可以多次提升)后确定确保抓读成功,当然也不需调的硬体的特例可成不一样,但一般是通则。
4,
准备好你的字幕,*.avi同延申档名,固定要显示语言字幕....如果您要添加字幕,请把字幕档解开放在同一个资料夹内。
为了防止遗漏字幕,在Vobsub中的播放混合设定不要开字幕缓冲快取,否则可能遗漏字幕,或无字幕。
这个设定在Vobsub程序组里面执行DirectVobSub Configure,找Misc选项可以看见了!这里Pre-buffer subpictures 前面的选定一定要去掉!
要点:
1.字幕档必须和影像档的名称相同才可以使用。
2.字幕档必须和影像档放在同一个资料夹内。
3.字幕档最一般的两种为『SRT』和『 IDX 加 SUB 』。
4.使用『SRT』时需注意可能一部影片有附好几个『SRT』档,请选项繁体中文的那个(档名最后有 cht 的),并将档名修改正确。
例:
长脚叔叔.AVI
长脚叔叔en.srt
长脚叔叔cht.srt
长脚叔叔chs.srt
请将『长脚叔叔cht.srt』改名为『长脚叔叔.srt』或『长脚叔叔.cht.srt』来使用。
5.如果是『 IDX 加 SUB 』的,在转档时请开预览视窗,如发现转档的字幕不对,请点两下您 XP 右下角的绿色箭头(DirectVobSub),在『语言』的部分 ..
访客只能看到部份内容,免费 加入会员 或由脸书 Google 可以看到全部内容