廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 4039 個閱讀者
命理服務》 數位論命舘 | 免費排盤 | 星僑易學 | 五術書籍 | 線上論命 | 影音論命 | 八字命書 | 星座分析 | 孔明神數 | 周公解夢 | fackbook 粉絲專頁 |
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
岱兒
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x6 鮮花 x46
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[分享] 一直教人唸阿彌陀佛,唸阿彌陀佛很殊勝。但到底是唸阿彌怛婆,阿彌陀佛,或阿彌多婆。
到底是唸阿彌怛婆,阿彌陀佛,或阿彌多婆,還是食古不化,烏龍轉桌錯誤連篇。還轉移話題講阿彌陀佛是甚麼意思,一直教人唸阿彌陀佛,唸阿彌陀佛很殊勝。但你有問法師,哪一本經藏,世尊有教你用蒙古北京官話國語或台語或藏語唸的。當時說法過程,傳法是梵音。不要烏龍轉桌,烏龍轉桌這是一句非常古老的台語俗語,字面上的意思好像指的是:黑色的龍繞著桌子轉圈,但實際並非是這箇意思,它的原意是說:在做人處事當中故意將事實扭曲
阿彌陀佛的發音就是『鳩摩羅什』以古梵文發音音譯的,為何會變唸 阿彌陀   bha 若翻成佛       tathagata   也是佛   那不是唸成成阿彌陀佛佛。若單唸   阿彌陀佛     唸   amitabha   是標準的。所以阿彌陀佛 唸   amitabha   是標準的   符合 世尊所教的音。不是法師教唸阿彌怛婆,阿彌陀佛,或阿彌多婆。那是翻譯者 以中文字造梵文音。光 namo   就有多少個 中文文字造梵文音 自己算一算 若都用國語唸 真是荒腔走板。






阿彌陀佛的發音就是『鳩摩羅什』以古梵文發音音譯的,為何會變唸 阿彌陀   bha 若翻成佛       tathagata   也是佛   那不是唸成成阿彌陀佛佛。








凡間非福地,難道會時空自動轉換。 佛經裡的真言咒語都是用漢文字造梵文音,用清朝統治的蒙古人北京官話國語唸,有智慧點根本是荒腔走板,還喊有心就好,一直吹捧就會頓悟嗎?甚麼叫智慧波羅蜜,像古井裡的青蛙,一隻叫,其他跟著叫,不知井外世界,錯到荒腔走板,拼命護航掩蓋事實是很錯誤的抉擇。https://liyeushyh.neocit...ndex.html


[ 此文章被岱兒在2021-11-27 10:27重新編輯 ]



獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:臺灣中華電信股份有限公司 | Posted:2021-11-27 10:07 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.074841 second(s),query:15 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言