早年,美軍協防台灣,有一陣子軍中掀起一股學習英文的熱潮。
預官小陳剛下部隊不久,一些老士官打聽到小陳的英文程度頂呱呱,便紛紛拜託小陳開班授課。小陳勉為其難答應‧
要教英文,當燃需要先從英文字母教起。問題來了,這羣「學生」畢竟已經上了年紀,腦袋不比以前靈光;要如何才能記得住一大堆該死的英文字母呢?有人想到一個 「絕招」,那就是把英文字母挐來和日常生活中聯想在一塊兒,幫助記憶,果然有效。
於是,英文字母『A』記成「斗笠」、字母『D』記成「懷孕了」、字母『M』記成「一座山 」、字母『O』記成『饅頭』、字母『Y 』記成「彈弓」、字母『S』記成「
蚊香」、因此,字母『P』被記成是「
國旗」、字母『Q』則變成「
蝌蚪」了!……
【心得感想】有人說,中國人英文程度最好的有三個半:一個是前清遺老「辜鴻銘」先生、另一個是前外交界前輩「葉公超」先生、還有一位,是以英文寫作的「林語堂」先生;至於剩下的半個嘛,據說是──「孫大砲」先生是也〈照片被印在鈔票上的那一位、也就是說甘願把國家元首寶座讓賢的那一位〉!