廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 7695 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
chris710908 手機 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x15 鮮花 x128
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[學習] 哎呀~我的英文自我介紹勒..幫看一下喔

小弟我最近真是考試連連................一方面要考國家考試

一方面還要準備英文口試...........真的有點心力交瘁 表情

請教一下大家呢~求職遇到的英文自我介紹內容應該跟自傳的不同吧~

往往因為時間短還要切中綱要~我有寫我的英文介紹

可否幫我看一下~哪邊要改進.我想應徵的職缺內容是關於網路產業~謝謝

My name is chris, and I graduated from National Taipei University Technology. My major is information management,
including network management, internet marketing, web service and so on. I really interested in network technology
I always do my job well. To be positive, hardworking and easygoing is my principle of job.

In my past working experience, I was responsible for network configuration, website implement and marketing management. I had learned plenty of knowledge about internet field. As an old saying goes, “no pains, no gains”. I will absorb more network skills to make progress in the future. If I have the opportunity to do this job, I will try my best to enhance the performance of company. I think I can do the job well because I have correct attitude for my job.


這樣有提到學歷跟經歷....不知道行不行?還是要在重點化一點~ 表情


[ 此文章被chris710908在2008-06-10 20:10重新編輯 ]




獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:臺灣中華電信HINET | Posted:2008-06-10 16:10 |
春風少年兄 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x1560 鮮花 x4629
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

嗯.. 表情 ..雞本上..我可以確定那素英文.. 表情 ..沒錯........ 表情 ..


獻花 x1 回到頂端 [1 樓] From:臺灣固網股份有限公司 | Posted:2008-06-10 16:25 |
kennyin 手機
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x16 鮮花 x173
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

請問是求職的英文口試嗎? 你的文章還在文法、用詞、和修辭上都有不少錯誤喔,
這樣的英文程度要不要再加強一下再去面試會比較保險。


小人的定義:小鼻子小眼睛加上肚腸窄及挾怨報復的人
生活新目標:下詛咒砍小白遠小人開始潛水

那些有所為的人看著了,我會懷念有警告的日子的
獻花 x1 回到頂端 [2 樓] From:臺灣 | Posted:2008-06-10 18:51 |
chris710908 手機 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x15 鮮花 x128
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用kennyin於2008-06-10 18:51發表的 :
請問是求職的英文口試嗎? 你的文章還在文法、用詞、和修辭上都有不少錯誤喔,
這樣的英文程度要不要再加強一下再去面試會比較保險。

可否花點時間指正呢~謝謝你的建議~


獻花 x0 回到頂端 [3 樓] From:臺灣中華電信HINET | Posted:2008-06-10 19:08 |
kennyin 手機
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x16 鮮花 x173
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

1. My majority is information management
majority的意思是大多數,應該改成 major 主修,

2. I really have great interested in network technology
這句這樣寫不好,要嘛改成
I really interested in network technology
不然就改成
I really have great interest in network technology

3. I always do my best to do job well
這句文法上沒錯,但修辭上是redundancy
宜改成 I always do my best to do the job 或 I always do the job well

4. To be positive, hardworking and easygoing is my principle of job
這句也是修辭的問題
宜改成 My principle of job is to be positive, hardworking and easygoing

5. In the future, As an old saying goes, “no pains, no gains”. I will absorb more network skills to make progress. If I have the opportunity to do this job. I will try my best to enhance the performance of company. I think I can do it because I have correct attitude for my job.

這整段都有問題,而且是大問題,句子的邏輯很怪,令人讀不懂。
首先這句就有問題 In the future, As an old saying goes, “no pains, no gains”.
我的翻譯是在未來,如同古語說....句意實在怪,而且As 的A要小寫

另外If 開頭的子句是不能獨立的,正確文法應這樣寫
If I have the opportunity to do this job, <--改成逗號 後面接主要句子 I will try my best to enhance the performance of
company.

最後是這句 I think I can do it because I have correct attitude for my job.
it 會有指代不清楚的問題,宜把真正的意思表示出來,不宜用代名詞。


小人的定義:小鼻子小眼睛加上肚腸窄及挾怨報復的人
生活新目標:下詛咒砍小白遠小人開始潛水

那些有所為的人看著了,我會懷念有警告的日子的
獻花 x1 回到頂端 [4 樓] From:臺灣 | Posted:2008-06-10 19:59 |
chris710908 手機 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x15 鮮花 x128
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

感謝大大的指點喔!我已經修正~

第5點那個錯誤不好意思...寫到一半想到要插入一句成語...結果忘了把in the future 放到最後面

另外請問第4點To be positive, hardworking and easygoing

不定詞不能用來當主詞用嗎?因為我是想強調這三點是我工作的原則~

當然My principle of job is to be positive, hardworking and easygoing 才是對的文法結構

總之非常感謝妳喔!!


獻花 x0 回到頂端 [5 樓] From:臺灣中華電信HINET | Posted:2008-06-10 20:11 |
kennyin 手機
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x16 鮮花 x173
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

不定詞當然可以拿來來當主詞用,這樣的用法的確是加強語氣,
文法上並無錯誤,但是在修辭學上是不偏好這樣用的。


小人的定義:小鼻子小眼睛加上肚腸窄及挾怨報復的人
生活新目標:下詛咒砍小白遠小人開始潛水

那些有所為的人看著了,我會懷念有警告的日子的
獻花 x0 回到頂端 [6 樓] From:臺灣 | Posted:2008-06-10 20:26 |
wgby 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x223 鮮花 x4323
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

哈~我也只能確定是英文^^

我也沒寫過英文自傳^^

表情


我~要恢復哪年齡時期的我
獻花 x0 回到頂端 [7 樓] From:臺灣中華HiNet | Posted:2008-06-10 20:27 |
chris710908 手機 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x15 鮮花 x128
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用kennyin於2008-06-10 20:26發表的 :
不定詞當然可以拿來來當主詞用,這樣的用法的確是加強語氣,
文法上並無錯誤,但是在修辭學上是不偏好這樣用的。

原來如此!很精闢的解說~感謝您

受益良多


獻花 x0 回到頂端 [8 樓] From:臺灣中華電信HINET | Posted:2008-06-10 20:31 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.056871 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言