Daphne

A happy day, A happy Life ..

|
分享:
▲
▼
昨晚去看了首映場,原先帶著期待心情來觀看這部電影,沒想到~~~果然,算是用一種"紀錄片"的拍攝手法。紀錄著老師跟學生之間的互動及衝突。因為此片背景是在法國,且男主角是位教法文的老師,很多內容都是繞著法國及歐洲歷史或是人情風文在談論,甚至有些好玩的對話,都是繞著法文文法走的,除非是懂法文的人,否則很難意會到好笑之處。 裡面的學生各種國籍都有,都有自己的問題,當老師失去過往的教學熱誠時,在這裡就可以看到師生間的態度。 裡面深刻的一幕是,老師們集合在一起討論某學生問題時,老師們有反省為何問題學生開始時,老師都會適度的指導,甚至跟家長連絡,但曾幾何時,大家都省略了這些步驟,直接跳到懲處委員會去決定學生的未來了。 剛好~~今天早上看到新聞,有位學生上課愛打瞌睡,學校要求轉學,但教育部不準的案例,就和這部電影相呼應了。 還有,這裡可以看到不同的事,中國人的讀書方式就和外國人不太一樣,成積好的就是中國學生,這也或許是因為從小受到的教育都是填鴨教學吧。甚至裡面有位老師懷孕,還說希望自己的小孩能跟"衛" (劇中裡的中國學生) 一樣聰明。 課堂上,在這部片可以看出大家都是很踴躍發言,而不像我們,大家都是躲著老師的目光。在學期末,老師還會問每個學生,這學期所學到的是什麼,有位曾被老師出穢言的學生就回答:老師,你所選的教材真爛。老師反問:那妳都讀什麼。學生回答:我讀”理想國",裡面有提到一位"蘇格拉底",他真是厲害啊 ....... 沒想到一位被老師口出穢言的學生竟然會讀這麼深入的書籍。老師也是嚇了一跳。 還有位學生跟老師說,我真的學不到什麼。老師很驚訝的認為,是因為妳在短時間內,無法想到所學的,而非沒學到,這時的老師不願承諾自己的教學竟然沒有幫助到學生。 說真的,這部電影裡的內容,真的很適合當老師的,和當過學生的大家來欣賞。但就如同我前面所提到的,因為是法文片,因為人情風文的不同,有很多是看不懂的地方,或者可說是翻譯不是那麼的貼切,也可能大家看慣了”商業片" ,在看這部電影,若不專心看,可能就會覺得這部電影很悶,可以想像的到,這部電影在台灣可能是叫好不叫座的電影了。 昨天甚至有些人看到一半就先離席了,只能說是對於電影的感想不同吧。剛好昨天也是"鬼片"的首映會,不曉得影評如何呢?
|